














|
Declaración
del Caucus de la Juventud desarrollado en el Foro de las Américas
por la Diversidad y la Pluralidad. Quito, Ecuador. marzo 12-16,2001 y
la Conferencia Regional de las Américas para la Conferencia
Mundial Contra el Racismo, la Discriminación Racial, la
Xenofobia y Formas Conexas de Intolerancia. Santiago, Chile.
diciembre 3-7, 2000
PREÁMBULO:
Consideramos
que las/los jóvenes, particularmente de los Pueblos
Indígenas, Afrodescendientes, nacionalidades y etnias
oprimidas dentro de un Estado* han sido discriminados, excluidos,
marginalizados de los espacios de toma de decisión, y
participación activa y plena, política, económica,
social, y culturalmente;
Observamos
una limitada participación y representación de niñas,
niños y adolescentes, particularmente de los Pueblos
Indígenas, Afrodescendientes y de Nacionalidades y Etnias
oprimidas en Foros y Eventos Internacionales como el que nos
convoca, lo que no permite conocer sus posiciones, frente a estas
temáticas que también los involucran. Por ello
instamos a los organizadores de los próximos eventos a abrir
espacios para la participación de las niñas, los niños
y adolescentes;
Identificando
que la representación juvenil tradicionalmente ha sido
marginalizada por las delegaciones gubernamentales a conferencias
regionales e internacionales por escoger jóvenes que no
representan los puntos de vista, aspiraciones o las luchas juveniles
en sus Estados-Nación;
Sabiendo
que muchos jóvenes alrededor de las Américas no tienen
acceso a la información sobre el trabajo y la existencia del
Foro Mundial de la Juventud de las Naciones Unidas, como fue
testificado por el Caucus de la Juventud de la Conferencia Regional
de las Américas Contra el Racismo, la Discriminación
Racial, la Xenofobia, y Formas Conexas de Intolerancia; al igual que
el Caucus de Jóvenes del Foro de las Américas por la
Diversidad y Pluralidad.
Tomando
en cuenta, que los jóvenes de los países del Sur
Global, particularmente los jóvenes de los Pueblos Indígenas,
Afrodescendientes y Rom, migrantes e inmigrantes; y jóvenes
pertenecientes a nacionalidades y etnias oprimidas dentro de un
Estado, homosexuales, lesbianas, bisexuales, transexuales,
transgéneros, personas con VIH/SIDA y personas discapacitadas
quienes no tienen una voz efectiva en el proceso del Forum; para que
tengan participación en la selección de los delegados
del Forum Mundial de la Juventud;
Afirmando
fuertemente que el Caucus de la Juventud muestra su extrema
disconformidad con las fechas programadas para el Foro Mundial de la
Juventud, que hará difícil, si no prohibitivo, a
los/las jóvenes de asistir a ambos eventos, tanto el Foro
como a la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación
Racial, la Xenofobia y Formas Conexas de Intolerancia;
Considerando
que no hay un foro específico para las/los jóvenes
alrededor del mundo para juntarse a discutir y formular soluciones
sobre el racismo, intolerancia, xenofobia y discriminación;
Sobre
la base de todas las situaciones anteriores, declaramos:
DECLARACIÓN
Exigimos,
que se lleve a cabo una Consulta Mundial de la Juventud, a
realizarse en Durban, Sudáfrica, un día antes de la
Conferencia Mundial de Organizaciones No Gubernamentales, y que esta
consulta esté apoyada y financiada por el Alto Comisionado de
los Derechos Humanos, y que sea parte del proceso oficial de la
Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación
Racial, la Xenofobia, y Formas Conexas de Intolerancia. Tomando en
cuenta que la designación, proceso y resultado debe
involucrar la participación de las/los jóvenes.
Igualmente
exigimos, que los gobiernos de los países del Norte Global y
Estados miembros de las Naciones Unidas, provean el apoyo financiero
a delegaciones de jóvenes con escasos recursos económicos
de los países del Sur para que asistan al proceso completo de
la Consulta sobre Jóvenes y la Conferencia Mundial contra el
Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia, y Formas
Conexas de Intolerancia.
Recomendamos
que se establezca un método equitativo de selección de
las/los representantes jóvenes, particularmente de los/las
jóvenes de Pueblos Indígenas, Afrodescendientes y Rom,
migrantes, inmigrantes, nacionalidades y etnias oprimidas dentro de
un Estado, mujeres, personas con discapacidades, lesbianas,
homosexuales, bisexuales, transexuales, transgénero y
personas con VIH / SIDA; para participar en las delegaciones de
jóvenes de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la
Discriminación Racial, la Xenofobia y Formas Conexas de
Intolerancia, a través de criterios establecidos por el
Caucus de la Juventud de las Américas.
Demandamos
el apoyo institucional, financiero y de cualquier otro recurso por
parte de las Naciones Unidas para el desarrollo y mantenimiento de
una Red de Jóvenes que se inicie en el proceso de preparación
del Foro Mundial de la Juventud y la Conferencia Mundial contra el
Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y Formas
Conexas de Intolerancia.
Exigimos
a la Alta Comisionada de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y
al Secretariado de la Conferencia Mundial, que el Foro Mundial de
las ONG contenga, como un punto específico de discusión,
los asuntos relacionados con las/los jóvenes y que sea
integrado en los temas de la Conferencia.
5
a. Exigimos a los Estados y organismos internacionales que reconozcan
el derecho de los pueblos a la reparación histórica y
la adopción de acciones inmediatas que deben comprender el
diseño e implementación de políticas públicas
dirigidas a niños, niñas, adolescentes y jóvenes
pertenecientes a los pueblos históricamente discriminados.
5
b. Exigimos a los Estados que reconozcan la esclavitud como crimen de
lesa humanidad.
5
c. Exigimos a los estados y organismos Internacionales que reconozcan
como elemento agravante de discriminación la orientación
sexual diferente a la socialmente establecida (heterosexual).
Exigimos
a los Estados de las Américas que valoricen la importancia y
difundan la información sobre el trabajo del Foro Mundial de
la Juventud.
Exigimos
a los Estados miembros de las Naciones Unidas proveer el aporte
financiero a jóvenes comprometidos con el trabajo relacionado
con la juventud en sus Estados de residencia para que participen en
la planificación e implementación del Foro Mundial de
la Juventud.
Demandamos
a los Estados miembros de las Naciones Unidas que garanticen la
inclusión de jóvenes de pueblos afrodescendientes,
indígenas, Rom, migrantes, inmigrantes, de nacionalidades y
etnias oprimidas dentro de un Estado, mujeres, y personas con
discapacidades, y otros grupos marginados, lesbianas, homosexuales,
bisexuales, transexuales, transgénero y personas con VIH /
SIDA, en el proceso del Foro Mundial de la Juventud. Nos oponemos a
las políticas migratorias de los Estados Miembros de las
Naciones Unidas que prohiben a jóvenes migrantes y
desplazados a viajar fuera de sus países de residencia.
Demandamos
que el Caucus de la Juventud de la Conferencia Regional de las
Américas al igual que el Caucus de Jóvenes del Foro de
las Américas por la Diversidad y Pluralidad participen en el
proceso de toma de decisión del Foro Mundial de la Juventud.
Exigimos
que los Estados miembros de las Naciones Unidas tomen en
consideración los puntos antes mencionados y realicen las
siguientes acciones:
1.
Medidas Legales
a.
Justicia Penal
La
eliminación de leyes y practicas que colocan al joven y la
joven como sujeto criminal, calificación basada
frecuentemente en estereotipos raciales, clase social y/o por
orientación sexual.
Eliminar
las normas sustantivas y procesales de los sistemas jurídicos
que prevean condenas máximas para niñas, niños,
adolescentes y jóvenes.
Promover
la implementación de programas alternativos que aseguren la
adecuada reinserción social de las/los jóvenes
infractores(as); como la provisión de recursos financieros
para el funcionamiento de centros comunitarios y culturales.
b.
Derechos
c.
Legislación
2.
Educación
a.
Los jóvenes no tienen acceso a una educación de
calidad.
La
mayoría de las/los jóvenes pertenecientes a los
pueblos indígenas, afrodescendientes, Rom; nacionalidades y
etnias oprimidas dentro de un Estado, migrantes e inmigrantes y
mujeres jóvenes no tienen acceso a una educación
gratuita de calidad en los diferentes niveles de enseñanza.
Proveer
los mecanismos a través de los cuales los/las jóvenes
puedan tener acceso a una educación gratuita de calidad.
Proveer
apoyo profesional e institucional para jóvenes migrantes y
de nacionalidades y etnias oprimidas para superar el trauma que
restringe su proceso de aprendizaje.
b.
Las/los jóvenes no tienen acceso a la tecnología.
c.
La poca educación de las/los jóvenes sobre sus
verdaderas historias y las de sus pueblos.
d.
Las/los jóvenes no tienen acceso a la educación en sus
propias lenguas.
3.
Arte y cultura:
Demandamos
a los Estados que difundan y promuevan la creación e
implementación de programas a nivel local, comunitario y
nacional; así como que provean los recursos necesarios para
su puesta en practica.
Demandamos
a los Estados el reconocimiento de todas las manifestaciones
etnoculturales especialmente artísticas de los/las jóvenes
pertenecientes a pueblos discriminados y nacionalidades oprimidas
dentro de los Estados. Asímismo, demandamos el diseño
e implementación de programas destinados a promover dichas
manifestaciones.
4.
Xenofobia y Discriminación
Las/los
jóvenes de Pueblos Afrodescendientes, Pueblos Indígenas,
migrantes, inmigrantes, de naciones oprimidas por los Estados,
mujeres, y personas con discapacidades, lesbianas, homosexuales,
bisexuales, transexuales y personas con VIH / SIDA, son
discriminados por ser considerados como diferentes
Promover
el diálogo y sesiones de sensibilización para los
gobiernos y la sociedad civil para fortalecer el entendimiento entre
los jóvenes afrodescendientes, indígenas, mestizos,
naciones oprimidas por los Estados, que sufren discriminación
desde otras áreas.
Los
jóvenes no tienen acceso a empleos de calidad
5.
Globalización
a.
Ante la falta de Derechos de Propiedad Intelectual y la negación
de la Medicina Tradicional que se hace a los jóvenes:
b.
Los jóvenes que trabajan en corporaciones multinacionales para
apoyar económicamente a la sobrevivencia familiar:
Exigimos
que a todas las corporaciones transnacionales se les prohiba la
entrada a las tierras y territorios de los pueblos afrodescendientes
e indígenas.
Demandamos
que los Estados adopten medidas más efectivas para detener el
trafico sexual y las practicas laborales de explotación de
las/los jóvenes, con énfasis en conducir una
investigación sobre el papel de la globalización en el
crecimiento de la economía basado en el tráfico sexual
y las practicas laborales de explotación de las/los jóvenes.
El
turismo sexual y la explotación de los valores culturales a
los pueblos indígenas y afrodescendientes, migrantes e
inmigrantes y mujeres son mecanismos negativos de las políticas
económicas multinacionales y representan formas
interseccionales de discriminación de género, raza,
clase, edad, por pertenencia étnica.
Exigimos
que el sector privado provea condiciones humanas y seguras para
todos los trabajadores, con especial atención hacia los
jóvenes trabajadores y se les permita ser empleados y recibir
capacitación.
6.
Salud
Los
jóvenes no tienen acceso a servicios de salud adecuados,
especialmente con relación a medidas de prevención,
educación y tratamiento del VIH/SIDA y enfermedades infecto -
contagiosas.
Proveer
servicios gratuitos y universales de salud a todos los/las jóvenes,
sin importar los problemas que encaran.
Proteger,
promover y respetar los Derechos Sexuales y Reproductivos de los/las
jóvenes.
Recomendar
a los Estados reformas en sus sistemas de salud en todos los
niveles, de manera que se pueda brindar atención especifica
en las áreas de salud mental al igual que se siga manteniendo
la atención primaria enfocada en la medicina preventiva con
un énfasis en la atención a las/los jóvenes.
7.
Violencia Militar
La
violencia militar y policial afecta profundamente a las/los jóvenes,
niños, niñas particularmente a los pueblos
afrodescendientes, pueblos indígenas y otros grupos
discriminados, a través de las acciones tomadas por el
ejército, la policía, grupos paramilitares, y
guerrillas. Exigimos a los Estados Miembros de las Naciones Unidas
que asuman un compromiso real para detener la violencia.
Exigimos
a las Naciones Unidas para que interceda de una forma directa para
que los Estados que invierten recursos que fomentan la violencia
paren estas prácticas, por ejemplo en los casos del Plan
Colombia, la situación en Chiapas, Vieques y otros
La
brutalidad policial, las prácticas racistas
institucionalizadas y las prácticas intolerantes hacia lo
diverso en comunidades urbanas y rurales, continúa diezmando
a los pobres, grupos tradicionalmente marginados y jóvenes
inmigrantes en todos los países del mundo.
Exigimos
a las Naciones Unidas que apoye a los Estados Miembros para que
implementen medidas de corrección a nivel nacional y local,
por ejemplo, juzgando a policías y grupos paramilitares que
han sido encontrados culpables de prácticas racistas,
homofóbicas, lesbofóbicas y violentas.
Los
estados deben reconocer a niñas, niños, adolescentes y
jóvenes la objeción de conciencia como derecho a la
participación voluntaria en cualquier categoría en el
campo militar sin que se arriesgue la pérdida de derechos
ciudadanos y sin coerción social, penal o militar.
8.
Jóvenes Indigentes
Creemos
que la existencia de jóvenes indigentes es poco reconocida
por los Estados y las agencias que proveen servicios para ellos.
Además, los Estados que tienen infraestructuras para atender
a jóvenes indigentes aplica medidas ineficientes, mientras
que otros no tienen recursos para estos fines.
Demandamos
a los Estados miembros de la ONU a crear y/o implementar políticas
públicas especificas y efectivas para eliminar las causas y
consecuencias de la indigencia juvenil en el marco de los Derechos
Humanos.
9.
Racismo Ambiental y Discriminación Ambiental
El
racismo ambiental se refiere a las acciones o falta de estas por
parte de cualquier gobierno, ejército, industria u otra
institución que genere un impacto ambiental negativo y que
dañe proporcionalmente ya sea de manera intencional o
no - a poblaciones indígenas, afrodescendientes, latinos,
asiáticos, migrantes, desplazados u otras poblaciones en los
medios ambientes que habitan. Como consecuencia de dicha
discriminación, los residentes de estos pueblos y poblaciones
ven afectados su calidad de vida. El incremento del racismo
ambiental y su impacto destructivo ha movilizado a las comunidades
hacia la creación de un Movimiento de Justicia Ambiental.
Invocamos
a los gobiernos a diseñar e implementar leyes y políticas
públicas para la protección de los pueblos indígenas,
afrodescendientes, Rom y diversas nacionalidades oprimidas en los
territorios o medio ambientes donde habitan, basados en el respeto y
la justicia mutua.
|